07
február
vasárnap/ 19:00
Ábrahám Pál

Bál a Savoyban

Bál a Savoyban
Operett

Ábrahám Pál a színvonalas irodalmiságú, de csattanós tréfákat sem nélkülöző táncos-zenés színpadi műfaj híve volt. Műveiben arra törekedett, hogy túllépjen a klasszikus operettek cselekményének szokásos sémáin. Zenéjében sokat merített a mindennapokhoz közelálló tánczenéből és jazzből, és általában a nagyvárosi élet hangulatának színpadi megelevenítésére helyezte a hangsúlyt. Hősei már inkább a virágzó kapitalizmus, mint a hervadó arisztokrácia világát idézik.

A Bál a Savoyban című operettet 1932 karácsonyán mutatták be a budapesti Magyar Színházban, ám ezt megelőzően Ábrahám Pál műve meghódította Európát: Berlintől Londonig, Bécsig és Athénig csaknem minden fővárosban játszották. A szövegkönyv szerzői a sikeres bécsi szerzőpáros, Grünewald és Beda, művük nagyszerű magyar fordítása Heltai Jenő munkája. A bemutatón Lázár Mária és Harmath Hilda mellett ott énekelte az elhíresült slágert Törzs Jenő: „Toujours l’amour, egy hölgy és egy úr, az élet kettesben de szép...” Musztafa bej feledhetetlen figuráját Kabos Gyula játszotta, míg a félszeg ügyvédet Rádai Imre, a női jazzkarmestert Rökk Mária alakította.

Ábrahám Pál megtette azt, amire kevesen képesek: zseniálisan ráérzett kora hangulatára, operettjeiben sikeresen vegyítette az egzotikus (spanyolos, keleties, oroszos) és a magyaros ízeket a mindent elsöprő jazzdivattal. Sikerének titkai közé tartozott az is, hogy legjobb számait eredetileg szöveg nélküli tánczeneként is megírta, előre gondolva a hanglemezre, a rádióra és a táncparkettre – az operettek sikerének új zálogaira. Ma is sokan el tudják dúdolni a Bál a Savoyban fülbemászó dalait: „Kicsike vigyázzon egyszer nagymama lesz”, vagy „Az én nevem La bella Tangolita!”

A Bál a Savoyban című kétrészes revüoperett kabaréba illő házassági bonyodalmakra épül, a cselekmény Nizzában játszódik. Most érkezett haza nászútjáról a Faublas házaspár: Henry de Faublas márki és neje, a szép Madeleine a kiadós mézeshetek után is irigylésre méltóan imádják egymást.

Csakhogy váratlanul közbeszól a férj kissé viharos múltja La Tangolita, brazil táncosnő személyében. A márki szakításukkor kitöltetlen váltót nyújtott át a mûvésznőnek, ami egy éjszakai együttlétről szól. Ezt a tartozást La Tangolita a Savoy Hotel nagyszabású bálján óhajtja beváltani. Madeleine – megsejtve a dolgot – ugyancsak megjelenik a bálon, méghozzá könnyűvérű nőnek álcázva magát. A Savoy Hotelben megjelenik Daisy Parker, Madeleine Amerikából érkezett unokahúga, szintén álruhában, és ott van a márki barátja, Musztafa bej, a párizsi török nagykövetség attaséja is.

Online előadás

Ábrahám Pál
Bál a Savoyban
Operett három felvonásban


 

Henry de Faublas márki
Madeleine
Daisy Parker
Musztafa bej
La Tangolita
Celestin Fournitz

 

Az intézmény közösségi oldalain közvetített felvételek a Kolozsvári Magyar Opera archívumából származnak, az előadások kép- illetve hangfelvételének minősége az adott időszak technikai lehetőségeinek és eszközhasználatának függvényében változik.

 

Cselekmény:

Egy főrangú házaspár elhúzódó mézesheteit megzavarja egy levél, amelyet a férfi a szép Tangolitától kapott. A nő egy váltó birtokosa, amelynek értelmében a férj el kell, hogy töltsön vele egy szerelmes órát, bárhol és bármikor. Most a Savoy bárjában várja. A férfi kénytelen elmenni, az asszonykát elviszi jazzkarmesternő barátnője ugyanoda. A forgó színpadon az egyik szeparéból átlátni a másikba. A második felvonásban kitör a botrány, de a harmadik felvonás végén kiki megtalálja igazi párját.